Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

SUPPORT - FOCH INVITATIONAL : ANNOUNCEMENT & PICS



Déjà, je ne sais pas pourquoi ce putain de spot de mort s'appelle Foch. Ma chère grand-mère, elle, m'a toujours dit que j'allais faire du roller au Pont Morand. Et son saucisson en brioche me fait plus croire en sa lyonnitude que le matos de Dubost. Faut croire que le métro a trop d'influence sur la jeune génération.

I personally have no idea why they call this fucking spot “Foch”. My dear grandmother always told me I was going to skate at the Morand bridge. And when it comes to knowing Lyon, I trust her cooking way more than Dubost's hasch. I guess the metro has too much influence on the younger generation nowadays.

En savoir plus aucun commentaire

FRANCE GOES TO THE WINTERCLASH !!!



L'échéance se rapproche, et alors que chacun commence à préparer son paquetage pour le Winterclash 2010 (12 et 13 Février – Arena Berlin), nous avons laissé quelques uns des meilleurs patineurs Frenchy vous expliquer pourquoi il n'est pas question de rater cet événement. On se voit à Berlin !

We are getting close, and as everybody is starting to pack up their bags for the Winterclash 2010 (12-13th February – Arena Berlin), we had some of France's best skaters explain why missing this event isn't even an option. See you in Berlin !

En savoir plus 596 commentaires

PHOTOS: GIPSY TOUR REPORT



Ce titre évoque au premier abord le voyage, et plus particulièrement les gens du voyage. Quel rapport donc avec le roller ? Eh bien, il s'avère que pendant dix jours, quatorze joyeux lurons venus des quatre coins de France, versés dans la discipline, se sont trouvés embarqués dans une aventure à la Gipsy, couchant à la belle étoile chaque nuit, dans des hamacs s'il y avait des arbres, mangeant bien mais simplement, vivant loin de tout confort et passant leurs journées à rider tout ce qui se trouvait sur leur chemin: skateparks, bowls, spots en ville... Ambiance Gipsy aussi puisqu'il y avait parmi eux quelques musiciens.

This title refers to road trips, and especially road trippers. The connexion with rollerblading ? Well, it turns out that for ten days, fourteen funny bastards, coming from all around the country, and pretty talented with wheels beneath their feet, just got together for a Gipsy kind of trip. Sleeping outside every night, in their beloved hammocks if there were trees to be found, eating well but barely enough, living far from all modern comfort, and spending the whole day skating whatever would come across their path : skateparks, bowls, street spots... Quite a Gipsy atmosphere, as some of them were musicians also.

En savoir plus 35 commentaires

MONTAGE : SYLVAIN RIGAUD REMZ EDIT 2009



C'est souvent répétitif, voire un peu ennuyeux, de lire la présentation d'un patineur. Dans le cas présent, il est inutile d'écrire que Sylvain Rigaud est technique, fluide et stylé, vous vous en rendrez bien compte par vous-même en visionnant cet edit Remz, filmé au cours des deux dernières années et monté par les soins de notre ami Allan Beaulieu.

It often gets repetitive, if not boring, when one is asked to introduce a skater. In the present situation, Sylvain Rigaud is technical, fluid and stylish, but that's nothing you won't be able to notice for yourself when watching the following Remz profile, filmed and edited by friend Allan Beaulieu over the course of the two last years.

En savoir plus aucun commentaire
, , , , , , ,