« Tourner plus pour gagner plus », les "Euro-chuckers", et bien sûr la mauvaise réputation habituelle des frenchies, ainsi que les cascades stupides (le drop to soul de Beethoven Pitanga à Mülhausen, ou le acid to drop de Rob Pruett cette année), cela semble avoir effrayé plus d'un observateur américain, souvent retranché derrière son clavier pour critiquer le Clash à tout va.

« Spin to win » type of skating, "Euro-chuckers", and of course, the frenchies usual bad reputation, along with the occasional death defying stunts (Beethoven Pitanga's drop to soul in Mülhausen, or Rob Pruett's acid drop this year), that's more than enough to scare most American skaters it seems, and get some of them to talk massive amounts of crap on the messageboards.





C'est bien dommage, ceux qui ferment les yeux volontairement restent ainsi aveugles au talent que l'on retrouve partout au Clash. En parallèle à la compétition, vous pouvez voir ce que l'Europe a de meilleur déchirer le park, des tueurs tels que Enanoh, Gabriel Hyden, Stéphane Mosselmans, et bien d'autres. Plus souvent habitués à filmer des sections pour des vraies vidéos, à shooter des photos pour les magazines... Loin des competitors tant décriés.

That's too bad, because those who keep their eyes closed will be blind to the incredible amount of talent to be witnessed at the Clash. Aside from the actual comp, you get to see Europe's finest shredding the park as well, killers from all over the place like Enanoh, Gabriel Hyden, Stéphane Mosselmans etc. Those who are busy filming sections for actual videos, shooting pictures for magazines... Not much in common with what people call "chuckers".





Bien sûr, deux semaines se sont écoulées depuis que les résultats ont été annoncés, et ils ont déjà été largement commentés sur les sites de patin, accompagnés d'une profusion d'edits de qualité de façon à ce que chacun se fasse une idée et partage son opinion. Décidant si oui ou non, Dominik Wagner aurait du gagner, si oui ou non, Aragon & Abrate sont une seule et même personne... Les polémiques stériles habituelles, les mêmes discussions typiques et sans fin.

Of course, two weeks have gone by since the results have been announced, and they've been widely commented on the rolling websites already, with a profusion of quality edits as well, so everyone could make up their own mind and share their opinions. Trying to decide whether or not Dominik Wagner should have won, whether or not Aragon & Abrate are actually the same person... Nothing but the usual drama and typical, pointless discussions.





Loin de ces drames, loin de ces discussions, je suis heureux que le contest se soit déroulé de cette façon, les finales Amateur & Pro proposant de nombreux talents et différents types de skating. Un portrait fidèle de l'ensemble du patin à roulettes, autant qu'il est possible. Et je suis heureux que Dominik Wagner ait roulé comme il l'a fait, remportant finalement le titre de vainqueur du Winterclash 2011.

Aside from the drama, aside from these discussions, I'm glad the contest went the way it did, proposing both in AM and Pro finals a wide range of talent and different type of skating. An accurate portrait of the whole rollerblading spectrum, or as close as it can be. And I'm glad Dominik skated the way he did, eventually earning himself the tile of 2011 Winterclash champion.





Quelqu'un qui fait son propre truc, qui s'amuse et qui replaque des tricks inattendus, techniques et surprenants dans tous les coins... Cela ne représente-t-il pas parfaitement l'idée de ce que devrait être le patin ? Je suis heureux que quelqu'un ait trouvé le moyen d'échapper à l'habituelle battle en head-to-head qui est connue pour être la véritable finale du Clash, l'étape ultime par laquelle le vainqueur se doit de passer.

Somebody just doing his own thing, enjoying himself and lacing some unexpected & surprisingly sick tricks all around the course... That perfectly embodies the idea of what rollerblading should be, doesn't it ? I'm glad somebody actually found a way to escape to usual head-to-head battle that's known to be the final stage of the competition.







Dominik Wagner s'est imposé en ne se battant que contre lui-même, repoussant ses propres limites. J'ai vu des gens essayer auparavant (Dominik déjà, ou Mathieu Heinemann par exemple), et ce n'était qu'une question de temps avant que les esprits ne s'ouvrent et qu'on réalise que le roller est plus qu'une simple compétition de tourniquet sur le même obstacle, encore et encore.

Dominik Wagner took over by competing against no one but himself... I've seen people try in the past (Dominik already, or Mathieu Heinemann for isntance), and it was only a matter of time before people actually opened their eyes and realized that there's more to rollerblading than just spinning onto the same obstacle over and over again. This year was the year.







Merci à Dominik d'avoir roulé avec ferveur, à sa façon, créant ainsi une véritable alternative, apportant la preuve, s'il en fallait une, à l'argument développé ci-dessus. Avec en prime, quelques photos ci-dessous, s'il fallait encore vous convaincre du talent et de la dégaine de ce drôle de petit bonhomme, sans doute pas le dernier à avoir arrosé son titre !

Thanks Dominik for skating your hearts out, creating an alternative on your own, and bringing the ultimate proof to the argument developped above. And just in case you needed more proof of the talent and great style of this funny little man, here are some more picture of Dominik, who certainly didn't wait too long before popping some bottles to celebrate his title !







Photo credits : all pictures by Nicolas Callens. Write-up by Freddy White. Team work by Frenchy Fries.