La majeure partie de leurs publicités est souvent illégale. Pourtant la ville ne fait pas beaucoup d'efforts pour les enlever. Un artiste a donc pris l'initiative de le faire à leur place.

Most of their business is illegal, but the city council doesn't seem to mind much and does nothing to stop such a thing. Thus an artist decided to react and fight against those commercials.

Jordan Seiler a monté le site ‘Municipal Landscape Control Comitee'. Il a d’abord listé chacune de ces publicités abusives sur Google Map. Ensuite il a mobilisé 26 volontaires pour les blanchir en une journée.

Jordan Seiler created the website ‘Municipal Landscape Control Comitee'. He first made a list of all those abusive ads on Google Map. He then enlisted 26 people to re-paint all those spots with white.







Ce qui devait se passer, se passa, des artistes ont ensuite envahi ces toiles vierges pour y peindre.

What was bound to happen, happened, and various artists used those white boards as their canvas and repainted them all.













La morale de l’histoire ?
On vit dans un monde de merde : un artiste et 3 autres personnes ont été arrêtées, et NPA a recollé ses affiches dès le lendemain.

vu sur BBB

What can we learn from this story ?
We live in a mad, mad world : an artist and three other people were arrested, and NPA sticked their ads back again the day after.

Seen on BBB


Cette initiative me fait penser à cette ancienne campagne d'Adidas à Berlin

Reminding us this old Adidas campaign in Berlin

Partager sur Facebook