On nous a rapporté que Daniel Kinney & Kato se sont littéralement entretués en tachant de départager la France et les États-Unis d'Amérique. Beaucoup d'autres en sont venus plus tard à regretter leur vote initial. Difficile de croire que ces inconscients n'avaient pas compris qu'il s'agissait avant tout de rallier leur propre drapeau plutôt que de voter pour leur montage favori. Pour s'être rendus coupable de haute trahison, ils devraient bientôt griller sur la chaise électrique. La Suisse elle même a adopté une position ferme en décidant de rester absolument neutre.

Reports have it that both Daniel Kinney & Kato fought one another to death while arguing whether France or the US of A should advance to the next round. We've seen many people that initially voted for Cudot regret it later on. Hard to believe these fools didn't realize this contest was about rallying their own flag rather than voting for who made the biggest impression on them. For they are guilty of high treason, they shall soon be roasting on an electric chair. Even Switzerland took a strong stance on the topic by remaining absolutely neutral.



Alors même que David Sizemore s'est drapé de la bannière étoilée, on retrouve dans le dressing de Cudot cette veste tant décriée aux couleurs de la France. Non qu'il soit particulièrement fier de cette glorieuse nation, mais simplement parce que c'était l'unique moyen de financer ses billets d'avion vers les USA et des compétitions auxquelles Sizemore pouvait se rendre au volant de sa voiture. Cependant, on ne peut nier que ce dernier ne fait pas dans la dentelle, tant son edit pour le WRS Uploaded est impressionnant de maîtrise:

When David Sizemore dressed himself in a star spangled banner, Cudot wore an often ridiculed “team France” jacket. Not because he particularly stood behind the country or its politics, but because they'd be the only ones willing to pay for trips to US comps Sizemore could literally drive to. However, there's no denying that strapping bald eagles to your feet can give some awesome results, because that's what David came up with for WRS Uploaded:

David Sizemore #WRSUPLOADED 2012 from WRS 'Uploaded' on Vimeo.

Pour parler maintenant de Julien, tout le monde se souvient de cette baston d'anthologie qui l'a opposé encore enfant au Prince Aragon pendant le Clash. Comme si c'était normal. Un enfant qui s'est contenté de garder en tête l'objectif, et de faire ce qu'il fallait pour l'atteindre. Il n'en aura pas fallu beaucoup plus pour que tout le monde se souvienne de son nom, puisqu'après tout, ce môme de 14 ans venait de battre le meilleur compétiteur de la planète. Sans même avoir à porter un pantalon orange pour marquer les esprits, c'est dire.

When it comes to Julien himself, most will remember the kid who battled Aragon at the Winterclash and didn't put much pride or thought into it. What he did think about was advancing to the next round, and simply did what he had to in order to reach that goal. From then on everybody knew who he was, and all it took the 14 years old was beat the best comp skater on the planet. Mind you, he didn't even have to wear orange pants to create this shift in bladers' collective consciousness.



En ce qui me concerne, je me souviens surtout du gosse qui matait du porno en rigolant, dans ce qui deviendrait plus tard ma chambre au Seize. Je me souviens du gosse qui avait peur de s'aventurer dans le noir au cours d'un week-end à la campagne. Et plus tard, à Amsterdam, je me souviens du gosse qui a plongé dans un canal syphilitique du quartier rouge pour un pari de 50€, pour se ruer vers la gagneuse la plus proche une fois l'argent en poche. Je ne suis pas certain que ce tarif comprenait l'agrément d'une douche, mais je doute que Julien s'en soit soucié.

As for myself, I remember the kid who used to watch porn and laugh about it in what would later become my room at Le Seize. I remember the kid who was afraid to take a walk in the dark while on vacation in the countryside. And later on in Amsterdam, I remember the kid who dove into a filthy red light district's canal for a 50€ bet, and ran to the nearest hooker as soon as he got the money. Can't remember if the girl's rate also included a free shower, but I doubt Julien cared anyway.



Ce dont je ne me souviens pas, c'est quand ce gosse est devenu un homme. Parce que si j'ai bien compris les paroles de la chanson dans cet edit WRS, c'est apparemment le cas. Ou peut-être que je fabule, tant il semble que personne n'a saisi l'ironie de montrer ce flip improbable au début de la chanson, pour aller ensuite saccager les rues de Paris au cri du chanteur résonnant dans les enceintes: « I AM A MAN »! Ayant passé l'année blessé, il a du reconsidérer ses priorités, comme dépenser la totalité de ses prize money en alcool & soirées, et passer la nuit en dégrisement plus d'une fois. Peut-être même a-t-il grandi par la même occasion ?

What I can't remember is when that kid actually turned into a man. Because if I understood the lyrics of the song of his WRS edit right, it seems like he did. Or maybe I'm just tripping, as it looks like no one else got the irony when he showed that flip trick on resi at the start of the song, then went on rampage and took his hammers to the streets when singer shouted “I AM A MAN” in the speakers. Because he spent a whole year injured and had to reconsider his priorities, like squandering a life's worth of prize money in alcohol & parties, and spending the night in jail more than once, maybe Julien grew up eventually?

Julien Cudot #WRSUPLOADED 2012 from WRS 'Uploaded' on Vimeo.

En tout cas, il n'aura fallu à Julien que 3 jours pour filmer cet edit. Comme si ça ne suffisait pas, il a même réussi à convaincre Taïg Khris d'appeler à voter pour lui. Qu'il ait réussi à ce que cet ancien pro-skater cesse de danser avec les stars une petite minute pour jeter un œil à ce qu'il se passe réellement dans ce monde du patin qu'il est sensé représenter, c'est sans doute le plus bel exploit individuel de toute la compétition. Rien que pour ça, les juges devraient lui accorder au moins le best trick, quel que soit le classement final.

Anyway, it only took Julien 3 days to film the clips for this edit. And if it wasn't enough, he even got French TV star Taïg Khris to cast a vote for him. Having this washed-up ex-proskater to stop dancing with the stars for a minute, and actually take a look into what's happening in the blade community he claims to be a spokesperson for was probably the biggest stunt in the whole competition. That alone should grant him best trick no matter what the final rankings turn out to be.



Puisque Facebook est devenu le miroir de notre petit monde, jetons un œil à nos écrans d'ordinateur un instant. Sans pointer du doigt les corsaires qui se vantent sur la page de David d'avoir piraté le système et utilisé des proxy pour voter plusieurs fois, concentrons-nous plutôt sur les nombreux commentaires qu'on trouve sur la page de Julien. Du monde entier, des effusions de joie et des félicitations, très souvent dans un dialecte barbare qui semble être de l'espagnol. En fin de compte, les bots ne sont pas asiatiques, mais plutôt sud-américains, venant d'endroits dont personne n'a entendu parler au Nord du Rio Grande. Si l'on excepte, bien sur, tous ces immigrants illégaux aux noms qui ressemblent à « Pedro », et qui sont bien trop occupés à faire tourner l'économie US en bossant des jobs ingrats pour se connecter à Internet.

Since Facebook has turned into the center of our little world, let's take a look at our computer screens for a minute. I won't point out people bragging on David's page on how they hacked the system and used proxies to vote several times, but feel free to take a look at the comments on Julien's profile instead. People from all over the planet sharing joy and congratulations, very often in a Spanish gibberish... Seems like the real internet bots are not from Asia after all, but were rather created somewhere in South America, in places no one has heard of North of the Rio Grande. Well, besides the illegal immigrants whose names all sound like “Pedro”, and are too busy working shitty jobs to keep the US economy running to log onto the Interwebz, of course.



La question sous-jacente à tout ceci étant que ces discours patriotiques sonnent comme une supercherie, de quelque bord qu'ils soient. Le patin à roulettes mérite mieux que des drapeaux. Une activité aussi inutile ne pouvait être qu'internationale, et des gens comme Roman Abrate, Fabio Enes, Nils Jansons ou encore CJ Wellsmore sont les visages d'un ordre mondial renversé. Autant s'habituer tout de suite à voir Julien et ses potes occuper les premières places de compétitions auparavant trustées par Aragon, Haffey ou Broskow. Autant prêter attention aux talents émergents plutôt qu'aux tampons sur leurs passeports. Il existe bien trop de frontières pour n'en tolérer aucune dans notre propre microcosme. Votez pour ceux qui le méritent, pas pour un drapeau. Dès maintenant:

The underlying point of this whole thing being, all this patriotic bullshit sounds like crap, somehow a first step leading up to fascism. Rollerblading should be more than just flags. This stupid wheels-strapped-to-your-feet thing is worldwide, and people like Roman Abrate, Fabio Enes, Nils Jansons or CJ Wellsmore are the face of a new world. People better get used to seeing Julien and his buddies take first place in contests they've grown accustomed to seeing Aragon, Haffey or Broskow win. They better start recognizing the talent instead of scrutinizing one's passport stamps. There are enough frontiers in this world to not tolerate a single one in our microcosm. Vote for who you think deserves it, not for the flag. Starting now:



La France n'a jamais perdu une guerre contre les États-Unis, après tout... France never lost a war to the USA after all...

Pictures stolen from Rollernews & Facebook (special mention for Guillaume Coutret), Photoshop work by Radhija, team work by Frenchy Fries.