- Comment te présenterais-tu / te décrirais-tu en une phrase ? / How would you present / describe yourself in one sentence ?

Je n'ai jamais vraiment pensé à me définir à travers des mots, mais plutôt par mes actions. Quant à me présenter, salut, je suis Dustin, comment ça va ?

I've never thought to define myself with words, more just actions. As for a presentation of myself, hello I'm Dustin, how do you do ?

- Adam Johnson a réalisé deux DVD "Best-Of" au cours des dernières années. Il s'agit d'une compilation de tous les profiles de Broskow et Farmer qui ont été diffusés, pas plus, pas moins, le but affiché étant de collecter un peu d'argent pour les aider à payer leurs factures. Est-ce que le Best-Of DL a été conçu sur la même idée (faire un peu d'argent), où bien y avait-il quelque chose de plus profond derrière tout ça, et un but plus élevé, à en juger par la qualité du contenu qui semble bien plus élaboré ?/ Adam Johnson produced two Best-Of DVDs in the past years. Both are a collection of all the sections Broskow and Farmer have put out, no more, no less. The goal was to raise some money to help them pay their bills. Was the Best-Of DL based on the same idea (collecting some cash), or is there a deeper meaning to it all, and a more profound goal in the end, since the content seems to be a lot more elaborated ?

Et bien le DVD n'a jamais été ce qu'on peut appeler un Best-Of, puisqu'on y retrouve toute ma vie sur roulettes, le bon comme le mauvais, ma vie telle qu'elle fût. Bien sûr, un peu d'argent ne fait jamais de mal, mais c'est une conséquence bien plus qu'un objectif. J'ai commencé à rouler au tout début du patin en ligne, et j'ai grandi avec. Tant de gens oublient leur passé, où et comment tout a commencé. Ils sont prisonniers des tricks d'aujourd'hui, de l'esprit du temps. J'ai toujours apprecié le fait de rouler, c'est tout. J'espère qu'en montrant comment j'ai débuté, ma vie d'enfant comme de retraité, d'autres seront inspirés pour grandir, innover, et devenir de meilleures personnes, avec ou sans roulettes. J'ai donné mon coeur au roller, c'est donc tout simplement un moyen de transmettre mon amour à d'autres.

Well the DL DVD was never a best of as it has all of my rollerblading life documented, good and bad, so that is why it is my life of rolling. Sure, money is great and always needed, but that is more of an afterthought of it all. I had started rollerblading when rollerblading was getting started and have grown with it all. So many people forget their past and where it all began. They just get caught up in the fad of now a days tricks and such. I have always enjoyed rollin and that is all. I hope that by showing how I began from the little grom to the retiree, others will be inspired to grow, innovate, and better themselves. I gave my heart to rolling, so it's simply a medium of showing my love to others.

- Effectivement, le premier DVD est un documentaire qui retranscris toute ta vie sur des rollers. Je ne vais pas m'étendre là-dessus, parce que les gens me reprochent de devenir beaucoup trop poétique. Avec tous tes profiles réunis sur le second DVD, est-ce qu'il y en a un en particulier qui a ta préférence, et si c'est le cas, pourquoi ? / The first DVD is a documentary going through your whole life on blades. I'm not going to comment on that because people argue that I become too poetic when I do so. With all the sections you ever filmed reunited on the second DVD, is there one of them that you would say is your favorite, and if so, why ?

Je ne peux pas dire qu'il y en ait un qui soit mon favori, puisqu'ils retranscrivent tous différents moments et phases, processus et endroits. Certaines sections sont plus personnelles puisque j'y ai consacré moi-même beaucoup de temps au montage, comme Brain Fear Gone et Words, tandis que pour Coup De Tat il s'agissait juste de rouler avec mes amis, sans me soucier du montage puisqu'on envoyait toutes les images à Joe (Navran). Toujours le plaisir de rouler, mais sans le souci particulier du résultat final.

I cannot say what is a favorite, as they are all different times and phases, processes and places. Some are more personal as I have edited and devoted much time to the section as Brain Fear Gone and Words, whereas Coup De Tat was me just skating with my friends away from the editing and giving all the footy to Joe (Navran). Still the love of skating, but without the thought of the end result.



- Maintenant que tu as pris du recul sur le monde du patin, quelle est ta vision de la chose à présent, sur son histoire et sa situation aujourd'hui ?/ Considering that you have taken a step back on rolling, what's your vision on the subject today, its history and its present state as of now ?

Le patin est ce qu'il est. Un excellent moyen pour un individu de s'amuser tout en s'exprimant librement. Et à travers cette expression de soi il y a un équilibre, de l'adrénaline, un contrôle de l'émotion, la croyance en un meilleur "moi", etc. Au delà de comment se porte l'industrie aujourd'hui, et à quel point le roller est "cool", il ne s'agit au final que de patin à roulettes... Et c'est une très bonne chose, puisque c'est dans les patins qu'on fait le roller.

It is what it is. A great medium for one to have fun while expressing themselves. And through that expression comes balance, adrenaline, control of emotion, trust in a higher self, etc. Aside from how the industry is going and how “cool” rollerblading is, all it is is rollerblading... And that is a great thing; for it is the one on the blades that makes the rollerblading.

- Je suis heureux d'avoir eu la chance de regarder ce DVD avec ma mère, car à travers ton évolution j'ai pu lui en dire plus sur le roller en général, et j'espère qu'elle a aujourd'hui une idée plus précise de ce que je fais, et à quel point le patin peut être beau parfois. Elle avait une question pour toi, en revanche: "est-ce que ta maman ne t'a jamais dit de porter un casque" ? Et plus généralement, est-ce ta famille t'a soutenu dans ce que tu faisais, et quelle est leur perception du patin à roulettes ?/ I'm glad I actually got to watch your DVD with my Mom, as with your evolution I could tell her more about rolling as whole, and hopefully she now has another view on what I do and how beautiful rolling can be sometimes. She had a question for you, though, which is "did your Mom ever tell you to wear a helmet while skating street" ? More generally, did your family support what you chose to do, and what's their perception of the whole rollerblading thing ?

Bien sûr, ma mère me disait de mettre un casque ! Mais très jeune, j'ai commencé dans cette voie et ma vie s'est construite très rapidement, et ma mère était fière de moi. Evidemment elle n'aimait pas me voir prendre de risques, mais elle pouvait percevoir mon enthousiasme et à quel point cela me rendait heureux. Et puis, mon père m'a construit des rampes quand j'étais encore très jeune, et a contribué à mon bonheur. Je suis très heureux d'être le fils de mes parents !

Of course my mom told me to wear a helmet. But I had at an early age begun this life that formed so quickly, and my mom was proud. My mom kind of sat back and cringed at the stunts, but could see my love and how happy it made me. And my pops built me ramps at a young age and also thrived on my happiness. I am very fortunate to have the parents I do !

- Je sais que tu pratiques aussi le Mountain Bike aujourd'hui, James m'a présenté ce sport, et m'a montré des vidéos comme Seasons qui m'ont impressionné. Est-ce que c'est ton activité principale en terme de cascade aujourd'hui, ou bien y a-t-il encore une place pour le roller ?/ I know you're also into Mountain biking these days, and James introduced me to the sport, and showed me some videos like Seasons that really impressed me. Is it your main focus on the "aggressive" side of life nowadays, or is rolling still involved in some way ?

J'ai un peu évolué. Je roule toujours, mais pas de façon acrobatique. Tout comme je ne pratique pas le Mountain Bike ou le BMX de façon acrobatique. Je roule simplement et je m'amuse. J'ai une vie très intense avec mon enfant aujourd'hui. Je sens que j'ai dépassé le besoin d'être le meilleur dans chaque chose, je ne ressens plus le besoin de prouver quoi que ce soit, en dehors des accomplissements du quotidien.

I have moved on quite a bit. I still roll, but not aggressively. Nor do I Mountain Bike or BMX aggressively. I just cruise and have fun… I have plenty of agro life with my kiddo these days. I feel I got out the need for being the best at one thing that I could, so now I no longer have anything to prove aside for the occasional accomplishments for the self.



- Je sais que tu joues beaucoup de musique depuis quelques années, construisant toi-même certains instruments, et jouant même la bande-son de ta section dans Quality. Je crois même savoir que le nom de ton fils a une signification toute particulière, peux-tu nous en dire plus sur la musique et le rôle qu'elle joue dans ta vie aujourd'hui ? / I know you've been playing a lot of music in the past years, building instruments yourself, and producing the soundtrack for your own section in Quality. I even think the name of your son has a special meaning, can you tell us more about your relation to music and the role it plays in your life today ?

La musique est le reflet de nos émotions, et s'applique à tous les aspects de nos vies. La musique pour apaiser, pour exciter, réconforter, pleurer, etc. Qui n'aime pas la musique ? J'en suis venu à la flûte par le Prânâyâma, le contrôle du souffle pour calmer l'esprit. Cela m'a conduit à jouer et composer des morceaux, et maintenant j'ai bien trop de shakuhachis pour savoir quoi en faire !

Music is a reflection of emotion and that goes right along with all aspects of life. Music to soothe, hype, cheer, mourn, etc. Who doesn’t like music ? I got into woodwinds by way of Prânâyâma, controlling of breath to calm the mind. That lead to playing, making, songs, and now I have way to many shakuhachis I know what to do with !

- Tu as pu constater que notre site parle aussi beaucoup de nourriture. A ce sujet, y a-t-il un plat, ou bien un type de nourriture que tu préfères ? Un conseil pour tous les amateurs de junk food qui te liront ? / You may have noticed the website is a lot about food too. On that topic, what would you say is your favorite meal, or your favorite type of food ? Any advice to all the junk food addicts reading this ?

J'aime toutes les nourritures. Comme la musique, la nourriture et les saveurs changent avec les humeurs, chaque jour va attirer un nouveau genre. Tout est bon avec modération comme on dit, et tout le monde aime la junk food. Mais si tu manges trop et surconsommes, tu es incorporé dans le système par lequel la nourriture est produite plutôt que de bénéficier de la vie que la véritable nourriture peut apporter.

I love all food. Just like music, food and flavors change with moods, so any given day a genre is going to entice. Anything is ok in moderation so it is said, and everyone likes junkfood. But if you are to eat it all the time, you slowly turn into the process by which the food was made rather than benefit from the life the real food gives to you.

- En guise de conclusion, tu as l'opportunité de te poser une question que je n'ai pas été assez malin pour te poser moi-même, et il doit y en avoir un paquet. Donc, quelle serait ta question, et voudrais-tu y répondre ou bien la réponse doit-elle rester secrète ? / In conclusion, you have the opportunity to ask yourself one question that I wasn't smart enough to ask myself, and there must be plenty of them. So what question would that be, and would you like to answer it, or shall the answer remain secret ?

Comment répondre à une question que je ne sais demander ? Que dirais-tu à tous les futurs patineurs à roulettes ? N'oubliez jamais pourquoi vous avez commencé à rouler. Si tu n'apprécies pas l'instant, et perds la capacité à devenir cet enfant à nouveau, alors tu ne deviendras jamais meilleur, et en retour, le monde du roller non plus ne progressera pas... Parce que de cette sensation provient le meilleur de toi. J'espère que tout ce que j'ai pu donner et transmettre à travers mes actions sur des roulettes ont aussi ouvert les yeux d'autres personnes qui commenceront à rouler, pour rendre le patin meilleur et l'aider à s'épanouir.

How can I answer the question I know not to ask? What would you say to all future rollerbladers? Never forget why you started rollerblading. If you do not enjoy and can't turn into that little kid over and over, then you will never get better and in turn nor will rollerblading…. For from this feeling comes out the better you. I hope that all I have given through my actions on wheels has helped open the eyes of others to begin them on to make rolling better and flourish.



All portraits shot by Aaron Wallace. For those who haven't seen them yet, here are some more eye candies :

A Life of Rolling, trailer 1 / Trailer 2


Partager sur Facebook